-
1 Hilfe
f; -, -n1. help; (Beistand) auch finanziell etc.: auch aid, assistance; (Unterstützung) support; (Mitwirkung) cooperation; (zu) Hilfe! help!; mit jemandes Hilfe with s.o.’s help; ohne ( fremde) Hilfe (selbstständig) without any help, single-handed, (by) himself etc.; erste Hilfe ( leisten) (give) first aid; jemandem Hilfe leisten help s.o.; Hilfe suchen seek help; Hilfe suchend nachgestellt: seeking help; Blick: beseeching; eine Hilfe bringende Maßnahme a helpful measure; um Hilfe bitten ask for help; jemanden um Hilfe bitten ask s.o. to help one, ask for s.o.’s help; um Hilfe rufen call ( oder shout) for help; jemandem zu Hilfe kommen come to s.o.’s assistance ( oder aid); etw. zu Hilfe nehmen make use of; mit Hilfe mithilfe; Hilfe zur Selbsthilfe helping people to help themselves2. meist Pl.; (Hilfsmittel) aid Sg.; Handlung, Reiten: aids Pl.; Turnen: support Sg.; mechanische Hilfen mechanical aids* * *die Hilfesuccor; succour; relief; aid; help* * *Hịl|fe ['hɪlfə]f -, -n1) no pl help; (finanzielle) aid, assistance, help; (für Notleidende) aid, reliefum Hilfe rufen/schreien — to call/shout for help
jdn um Hilfe bitten — to ask sb for help or assistance
Hilfe suchend (Mensch) — seeking help; Blick imploring, beseeching
sich Hilfe suchend umsehen or umblicken — to look (a)round for help
täglich wenden sich Hunderte or hunderte Hilfe suchend an diese Organisation — hundreds turn every day to this organization seeking help
ohne fremde Hilfe gehen —
jds Gedächtnis (dat) zu Hilfe kommen — to jog sb's memory
See:→ erste(r, s), mithilfe2) (= Hilfsmittel, Hilfestellung) aid; (= Haushaltshilfe) (domestic) helpHilfen geben (beim Turnen) (beim Reiten) — to give support to give aids
du bist mir eine schöne Hilfe! (iro) — a fine help YOU are( to me)! (iro)
* * *die1) (help: Rich countries give aid to developing countries; The teacher uses visual aids; He came to my aid when my car broke down.) aid2) (help: Do you need assistance?) assistance3) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) hand4) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) relief5) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) help6) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) help7) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) help* * *Hil·fe<-, -n>[ˈhɪlfə]flauf und hole \Hilfe! go and get help!jds Gedächtnis zu \Hilfe kommen to jog sb's memoryeine \Hilfe für das Gedächtnis sein to jog the memoryjdm seine \Hilfe anbieten to offer sb one's helpauf jds \Hilfe angewiesen sein to be dependent on sb's helpjds \Hilfe bedürfen (geh) to need sb's helpjdn um \Hilfe bitten to ask sb for help [or assistance]jdm eine [wertvolle] \Hilfe sein to be a [great] help to sbjdm zu \Hilfe kommen to come to sb's assistance[jdm] \Hilfe leisten (geh) to help [or assist] [sb]etw zu \Hilfe nehmen to use [or make use of] sthum \Hilfe rufen [o schreien] to call [or shout] for helpjdn zu \Hilfe rufen to call sb [to help]ein \Hilfe suchender Blick a pleading lookein \Hilfe suchender Mensch a person seeking helpjdm seine \Hilfe verweigern to refuse to help sbmit jds \Hilfe with sb's help [or assistance]ohne [jds] \Hilfe without [sb's] help[zu] \Hilfe! help!ohne fremde \Hilfe without outside helperste \Hilfe first aidjdm erste \Hilfe leisten to give sb first aid2. (Zuschuss)finanzielle \Hilfe financial assistance; (für Notleidende) relief, aidwirtschaftliche \Hilfe economic aid3. (Hilfsmittel) aid4. (Haushaltshilfe) help* * *die; Hilfe, Hilfen1) help; (für Notleidende) aid; reliefwirtschaftliche/finanzielle Hilfe — economic aid/financial assistance
sein Hilfe suchender Blick ging zum Fenster — he looked towards the window, seeking help
mit Hilfe — (+ Gen.) with the help or aid of
jemanden um Hilfe bitten — ask somebody for help or assistance
jemanden zu Hilfe rufen — call on somebody for help
jemandem zu Hilfe kommen/eilen — come/hurry to somebody's aid or assistance
[zu] Hilfe! — help!
2) (Hilfskraft) help; (im Geschäft) assistant* * *1. help; (Beistand) auch finanziell etc: auch aid, assistance; (Unterstützung) support; (Mitwirkung) cooperation;(zu) Hilfe! help!;mit jemandes Hilfe with sb’s help;Erste Hilfe (leisten) (give) first aid;jemandem Hilfe leisten help sb;Hilfe suchen seek help;eine Hilfe bringende Maßnahme a helpful measure;um Hilfe bitten ask for help;jemanden um Hilfe bitten ask sb to help one, ask for sb’s help;um Hilfe rufen call ( oder shout) for help;jemandem zu Hilfe kommen come to sb’s assistance ( oder aid);zu Hilfe nehmen make use of;Hilfe zur Selbsthilfe helping people to help themselvesmechanische Hilfen mechanical aids3. Person: help;du bist mir eine schöne Hilfe iron you’re a great help(, I must say)* * *die; Hilfe, Hilfen1) help; (für Notleidende) aid; reliefwirtschaftliche/finanzielle Hilfe — economic aid/financial assistance
sein Hilfe suchender Blick ging zum Fenster — he looked towards the window, seeking help
mit Hilfe — (+ Gen.) with the help or aid of
jemanden um Hilfe bitten — ask somebody for help or assistance
jemandem zu Hilfe kommen/eilen — come/hurry to somebody's aid or assistance
[zu] Hilfe! — help!
2) (Hilfskraft) help; (im Geschäft) assistant* * *-n f.agency n.aid n.ancilla n.assistance n.help n.relief n.succor n. -
2 mithilfe
* * *die Mithilfeinstrumentality* * *Mịt|hil|fefassistance, aidunter Mithilfe der Kollegen — with the aid or assistance of colleagues
* * *Mit·hil·fe[ˈmɪthɪlfə]unter jds \Mithilfe with sb's helpunter \Mithilfe von jdm with the aid [or assistance] of sb* * *die; o. Pl. help; assistance* * *B. adv:mithilfe von with the help ( oder aid) of* * *die; o. Pl. help; assistance* * *-n (bei) f.assistance (in) n. -n f.aid n.assistance n.cooperation n.help n. -
3 Hilfe
Hilfe f 1. COMP help (Programme); 2. GEN help, support; 3. PERS help; 4. FIN, WIWI assistance; aid (Entwicklungsländer) • Hilfe suchen bei GEN fall back on, enlist the help of* * *f 1. < Comp> Programme help; 2. < Geschäft> help, support; 3. < Person> help; 4. <Finanz, Vw> assistance, Entwicklungsländer aid ■ Hilfe suchen bei < Geschäft> fall back on, enlist the help of* * *Hilfe
help[ing], assistance, hand, backing, aid, favo(u)r, (Hilfsaktion) relief, rescue;
• mit staatlicher Hilfe with government support, state-aided;
• ohne [fremde] Hilfe off one’s own bat;
• von ausländischer Hilfe abhängig aid-dependent;
• finanzielle Hilfe grant, financial aid (assistance);
• geldliche Hilfe (Vorschuss) accommodation;
• humanitäre Hilfe humanitarian aid;
• internationale Hilfe international aid;
• projektgebundene Hilfe (Entwicklungsländer) commodity (tied) aid;
• wenig oder gar keine Hilfe little or no help;
• zuverlässige (brauchbare) Hilfe standby;
• Hilfen für Entwicklungsmaßnahmen development aid;
• Hilfe bei der Erstellung der Rechnungsunterlagen accountancy service;
• Hilfe für Junglandwirte help for young farmers;
• Hilfe anbieten to extend help;
• Hilfe des Gerichts anrufen to appeal to the law;
• sofortiger Hilfe bedürfen to be in instant need of help;
• massive finanzielle Hilfe gewähren to step in with massive aid;
• Hilfe des Gerichts (richterliche Hilfe) in Anspruch nehmen to seek redress in court. -
4 anhand
* * *an|hạnd [an'hant]prep +genanhand dieses Berichts/dieser Unterlagen — from this report/these documents
* * *an·hand[anˈhant]sich \anhand eines Kompasses zurechtfinden to find one's way with the aid of a compass* * *1.Präposition mit Gen. with the help of2.* * *von) with the help (of), on the basis (of)* * *1.Präposition mit Gen. with the help of2.* * *adv.by means of adv. -
5 Hilfe
Hil·fe <-, -n> [ʼhɪlfə] flauf und hole \Hilfe! go and get help!;jds Gedächtnis zu \Hilfe kommen to jog sb's memory;eine \Hilfe für das Gedächtnis sein to jog the memory;jdm seine \Hilfe anbieten to offer sb one's help;auf jds \Hilfe angewiesen sein to be dependent on sb's help;jds \Hilfe bedürfen ( geh) to need sb's help;jdn um \Hilfe bitten to ask sb for help [or assistance];jdm eine [wertvolle] \Hilfe sein to be a [great] help to sb;jdm zu \Hilfe kommen to come to sb's assistance;jdn zu \Hilfe rufen to call sb [to help];sich \Hilfe suchend umsehen to look round for help;sich \Hilfe suchend an jdn/ etw wenden to turn to sb/sth for help;ein \Hilfe suchender Blick a pleading look;ein \Hilfe suchender Mensch a person seeking help;jdm seine \Hilfe verweigern to refuse to help sb;mit jds \Hilfe with sb's help [or assistance];mit \Hilfe einer S. gen with [the help of] sth;ohne [jds] \Hilfe without [sb's] help;[zu] \Hilfe! help!;ohne fremde \Hilfe without outside help;erste \Hilfe first aid;jdm erste \Hilfe leisten to give sb first aid2) ( Zuschuss)finanzielle \Hilfe financial assistance;( für Notleidende) relief, aid;wirtschaftliche \Hilfe economic aid3) ( Hilfsmittel) aid4) (Haushalts\Hilfe) help -
6 Mithilfe
* * *die Mithilfeinstrumentality* * *Mịt|hil|fefassistance, aidunter Mithilfe der Kollegen — with the aid or assistance of colleagues
* * *Mit·hil·fe[ˈmɪthɪlfə]unter jds \Mithilfe with sb's helpunter \Mithilfe von jdm with the aid [or assistance] of sb* * *die; o. Pl. help; assistance* * ** * *die; o. Pl. help; assistance* * *-n (bei) f.assistance (in) n. -n f.aid n.assistance n.cooperation n.help n. -
7 beide
unbest. Pron. und Zahlw.1. adj., meist mit Art. oder Pron.; betont Gemeinsamkeit: both; unbetont: the two; meine beiden Brüder both my brothers, unbetont: my two brothers; beide Brüder wohnen in Wien both brothers live in Vienna; die ersten / letzten beiden Strophen the first / last two verses ( oder strophes); beide Mal(e) hat er sich geirrt he was wrong both times; zu beiden Seiten on both sides, on either side; mit euer beider Hilfe with the help of you both2. (das eine oder das andere) either (Sg.) beide Tage passen mir either day would suit me, beide Tage zusammen: both days would suit me; in beiden Fällen in both cases, in either case; welcher von beiden? which one?, which of them?, which of the two?; ein(e)s oder eine(r) von beiden one of each; kein(e)s oder keine(r) von beiden neither (of them oder of the two)3. wir beide both of us, the two of us; wir beide gehen jetzt we’re both off now, the two of us are off now; ihr beide you two; als Anrede: Sie beide, was machen Sie denn da? you two, what are you doing there?; jeder der beiden hat ein Auto each of them has ( oder both of them have) a car; alle beide both of them; alle beide gefallen mir nicht I don’t like either of them4. subst.: beide sind angekommen both of them have arrived, they’ve both arrived; sie kommen beide nicht neither of them is coming; was machen deine Eltern?- Danke, beiden geht es gut they’re both doing fine; nehmen Sie Milch oder Zucker?- beides both, please beides ist richtig / nicht richtig both are right / wrong; ich mag beides nicht I don’t like either ( oder of it, of them); sie hat von beidem noch nie gehört she’s never heard of either of them* * *both of them (Pl.); both (Pl.); either (Pl.)* * *bei|de ['baidə]pron1) (adjektivisch) (ohne Artikel) both; (mit Artikel) twoalle béíden Teller — both plates
seine béíden Brüder — both his brothers, his two brothers
béíde Mal — both times
2) (als Apposition) bothihr béíde(n) — the two of you
euch béíde — the two of you
euch béíden herzlichen Dank — many thanks to both of you
wer von uns béíden — which of us (two)
wie wärs denn mit uns béíden? (inf) — how about it? (inf)
3) (substantivisch) (ohne Artikel) both (of them); (mit Artikel) two (of them)alle béíde — both (of them)
alle béíde wollten gleichzeitig Geld haben — both of them or they both wanted money at the same time
keiner/keines etc von béíden — neither of them
ich habe béíde nicht gesehen — I haven't seen either of them, I've seen neither of them
4)* * *1) (the two; the one and the other: We both went; Both (the) men are dead; The men are both dead; Both are dead.) both* * *bei·de[ˈbaidə]1. (alle zwei) bothsie hat \beide Kinder gleich lieb she loves both children equally\beide Mal[e] both times2. (sowohl du als auch du) bothjetzt kommt mal \beide her zu Opa come here to Grandad both of you▪ ihr \beide the two of youihr \beide solltet euch wieder vertragen! you two really should make up again!▪ euch \beiden both of you, you bothmuss ich euch \beiden denn immer alles zweimal sagen? do I always have to tell you both everything twice?3. (ich und du)▪ uns \beiden both of us▪ wir \beide the two of us4. (die zwei)▪ die [...] \beiden both [of them], the two of themdie \beiden vertragen sich sehr gut they both [or the two of them] get on very welldie ersten/letzten \beiden... the first/last two...einer/einen/eine/eins von \beiden one of the twokeiner/keinen/keine/keins von \beiden neither of the two [or them]welcher/welchen/welche/welches von \beiden which of the two5. (sowohl dies als auch jenes)▪ \beides both\beides ist möglich both are [or either [one] is] possible* * *1.Indefinitpronomen und Zahlwort Pluraldie/seine beiden Brüder — the/his two brothers
die ersten beiden Strophen — the first two verses
alle beide — both of us/you/them
sie sind alle beide sehr schön — they're both very nice; both of them are very nice
ihr/euch beide — you two
Ihr/euch beide nicht — neither of you
wir/uns beide — the two of us/both of us
er hat beide Eltern verloren — he has lost both [his] parents
einer/eins von beiden — one of the two
2.keiner/keins von beiden — neither [of them]
Neutr. Sg. both pl.; (das eine oder das andere) eitherich glaube beides/beides nicht — I believe both things/neither thing
er hat sich in beidem geirrt — he was wrong on both counts
* * *beide indef pr & nummeine beiden Brüder both my brothers, unbetont: my two brothers;beide Brüder wohnen in Wien both brothers live in Vienna;die ersten/letzten beiden Strophen the first/last two verses ( oder strophes);beide Mal(e) hat er sich geirrt he was wrong both times;zu beiden Seiten on both sides, on either side;mit euer beider Hilfe with the help of you bothbeide Tage passen mir either day would suit me, beide Tage zusammen: both days would suit me;in beiden Fällen in both cases, in either case;welcher von beiden? which one?, which of them?, which of the two?;eine(r) von beiden one of each;keine(r) von beiden neither (of them oder of the two)3.wir beide both of us, the two of us;wir beide gehen jetzt we’re both off now, the two of us are off now;ihr beide you two; als Anrede:Sie beide, was machen Sie denn da? you two, what are you doing there?;alle beide both of them;alle beide gefallen mir nicht I don’t like either of them4. subst:beide sind angekommen both of them have arrived, they’ve both arrived;sie kommen beide nicht neither of them is coming;was machen deine Eltern?-Danke, beiden geht es gut they’re both doing fine;nehmen Sie Milch oder Zucker?-beides both, pleasebeides ist richtig/nicht richtig both are right/wrong;ich mag beides nicht I don’t like either ( oder of it, of them);sie hat von beidem noch nie gehört she’s never heard of either of them* * *1.Indefinitpronomen und Zahlwort Pluralbeide — both; (der/die/das eine oder der/die/das andere von den beiden) either sing
die/seine beiden Brüder — the/his two brothers
alle beide — both of us/you/them
sie sind alle beide sehr schön — they're both very nice; both of them are very nice
ihr/euch beide — you two
Ihr/euch beide nicht — neither of you
wir/uns beide — the two of us/both of us
er hat beide Eltern verloren — he has lost both [his] parents
einer/eins von beiden — one of the two
2.keiner/keins von beiden — neither [of them]
Neutr. Sg. both pl.; (das eine oder das andere) eitherich glaube beides/beides nicht — I believe both things/neither thing
* * *adj.both adj. -
8 Stasi, Staatssicherheitsdienst
Stasi is the shortened nickname of the State Security Service, the much despised secret police and their agents in the former GDR. With the help of an extensive network of informers, the Stasi built up personal files on a third of the East German population. It was disbanded a year before the Wiedervereinigung. Since then there have been many charges concerning political crimes committed by Stasi agents, as well as enquiries into the number of former GDR citizens who co-operated with the Stasi. See also IM* * *Stasi is the shortened nickname of the State Security Service, the much despised secret police and their agents in the former GDR. With the help of an extensive network of informers, the Stasi built up personal files on a third of the East German population. It was disbanded a year before the Wiedervereinigung. Since then there have been many charges concerning political crimes committed by Stasi agents, as well as enquiries into the number of former GDR citizens who co-operated with the Stasi. See also IMDeutsch-Englisch Wörterbuch > Stasi, Staatssicherheitsdienst
-
9 Hinzuziehung
* * *die Hinzuziehungenlistment* * *Hin|zu|zie|hungf no plconsultation (+gen with)unter Hinzúziehung eines Lexikons — by consulting an encyclop(a)edia
* * *Hin·zu·zie·hungf kein pl consultationich kann mich zu der Angelegenheit nur unter \Hinzuziehung eines Sachverständigen äußern I can only comment on the matter after consulting an expert* * *die; Hinzu: consultation* * *unter Hinzuziehung von with the help of* * *die; Hinzu: consultation* * *f.consultation n.enlistment n. -
10 fensterln
v/i südd., österr. sneak into one’s girlfriend’s room through the window at night with the help of a ladder* * *fẹns|terln ['fɛnstɐln] to climb through one's sweetheart's bedroom window* * *fens·terln[ˈfɛnstɐln]vi SÜDD, ÖSTERR to climb in one's lover's window* * *intransitives Verb (bes. südd., österr.) climb through one's sweetheart's window* * *fensterln v/i südd, österr sneak into one’s girlfriend’s room through the window at night with the help of a ladder* * *intransitives Verb (bes. südd., österr.) climb through one's sweetheart's window -
11 bagatellisieren
vt/i play down, minimize; er bagatellisiert mal wieder he’s playing things down again* * *ba|ga|tel|li|sie|ren [bagatɛli'ziːrən] ptp bagatellisiert1. vtto trivialize, to minimize2. vito trivialize* * *1) (to cause to seem little or unimportant: He minimized the help he had received.) minimize2) (to cause to seem little or unimportant: He minimized the help he had received.) minimise* * *ba·ga·tel·li·sie·ren *[bagatɛliˈzi:rən]I. vtII. vi to trivialize* * *bagatellisieren v/t & v/i play down, minimize;er bagatellisiert mal wieder he’s playing things down again -
12 mittels
Präp. (+ Gen) by means of, with the help of* * *through; by means of; by* * *mịt|tels ['mɪtls]prep +gen or dat (geh)by means of* * *1) (by means of: He succeeded by dint of sheer hard work.) by dint of2) (using: We escaped by means of a secret tunnel.) by means of* * *mit·tels[ˈmɪtl̩s]* * *Präposition mit Gen. (Papierdt.) by means of* * *mittels präp (+gen) by means of, with the help of* * *Präposition mit Gen. (Papierdt.) by means of* * *adv.by courtesy of expr.by means of adv. -
13 befreien
I v/t1. free, set free (auch Tier), release ( aus from); (Land etc.) liberate, free ( von from); (retten) rescue ( aus from); jemanden aus einem Auto etc. befreien get s.o. out of a car etc.; mit großen Schwierigkeiten: extricate s.o. from a car etc.; etw. von seiner Verpackung befreien unwrap s.th., unpack s.th., remove the wrapping from s.th.2. (freistellen) behördlich: exempt; von Verbindlichkeiten, Haftpflicht: auch release; von einer Pflicht: relieve; vom Unterricht: excuse ( alle von from); vom Wehrdienst befreit sein be exempt from military service3. (erlösen) von Schmerzen, Last, Sorge: relieve ( von from); von etw. Lästigem: rid (of); sie wird niemals von diesem Leiden befreit sein she’ll have to live with the illness etc. for the rest of her life4. geh. (reinigen) free ( von of); etw. von Rost etc. befreien take the rust etc. off s.th., get rid of the rust etc. on s.th.; etw. von Schmutz etc. befreien clean (the dirt etc. off) s.th., get rid of the dirt etc. on ( oder in) s.th.; die Parkwege von Eis befreien clear the ice from the paths in the park; Pflanzen von Ungeziefer befreien rid plants of pestsII v/refl free o.s. ( von of); aus Schwierigkeiten: extricate o.s. ( aus from); von Tradition, Vorurteil auch: get rid of, rid o.s. of* * *to liberate; to relieve; to free; to disburden; to emancipate; to rescue; to exorcize; to uncage; to lib; to rid; to release; to exempt; to unfetter; to enfranchise; to affranchise; to unshackle* * *be|frei|en ptp befreit1. vt1) (= frei machen) to free, to release; Volk, Land to liberate, to free; (= freilassen) Gefangenen, Tier, Vogel to set free, to freejdn aus einer schwierigen Lage befréíen — to rescue sb from a tricky situation, to get sb out of a tricky situation
2) (= freistellen)(von from) to excuse; (von Militärdienst, Steuern) to exempt; (von Eid etc) to absolve; (von Pflicht) to releasesich vom Religionsunterricht befréíen lassen — to be excused religious instruction
3) (=erlösen von Schmerz etc) to release, to freejdn von einer Last befréíen — to take a weight off sb's mind
ein befréíendes Lachen — a healthy or an unrepressed laugh
See:→ auch befreit4) (= reinigen)(von of) (von Ungeziefer etc) to rid; (von Schnee, Eis) to freeseine Schuhe von Schmutz befréíen — to remove the dirt from one's shoes
2. vrsich aus einer schwierigen Lage befréíen — to get oneself out of a difficult situation
2) (= erleichtern) to rid oneself (von of), to free oneself (von from)* * *1) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) relieve2) (to set free from slavery or other strict or unfair control.) emancipate3) (to set free: He extricated her from her difficulties.) extricate4) (to free (someone) from a task, duty etc: May I be excused from writing this essay?) excuse5) (to free (a person) from a duty that other people have to carry out: He was exempted from military service.) exempt6) free7) ((with of); to free (someone etc) from: We must try to rid the town of rats.) rid* * *be·frei·en *I. vt1. (freilassen)▪ jdn/ein Tier [aus [o von] etw] \befreien to free [or set free sep] [or release] sb/an animal [from sth]2. (unabhängig machen)▪ jdn/etw [von jdm/etw] \befreien to liberate sb/sth [from sb/sth]3. (von etw Störendem frei machen)seine Schuhe vom Dreck \befreien to remove the dirt from one's shoes4. (erlösen)jdn von Schmerzen \befreien to free [or rid] sb of painjdn von seinem Leiden \befreien to release sb from their sufferingjdn vom Wehrdienst \befreien to exempt sb from military servicevon Steuern befreit tax-exempt6. (jdm etw abnehmen)II. vr1. (freikommen)2. (etw abschütteln)3. (etw überwinden)* * *1.transitives Verbjemanden aus den Händen seiner Entführer befreien — rescue somebody from the hands of his/her abductors
2) (freistellen) exemptjemanden vom Turnunterricht/Wehrdienst/von einer Pflicht befreien — excuse somebody [from] physical education/exempt somebody from military service/release somebody from an obligation
3) (erlösen)von seinen Leiden befreit werden — (durch den Tod) be released from one's sufferings
2.ein befreiendes Lachen — a laugh which breaks/broke the tension
reflexives Verb free oneself ( von from)* * *A. v/t1. free, set free (auch Tier), release (aus from); (Land etc) liberate, free (aus from);etwas von seiner Verpackung befreien unwrap sth, unpack sth, remove the wrapping from sth2. (freistellen) behördlich: exempt; von Verbindlichkeiten, Haftpflicht: auch release; von einer Pflicht: relieve; vom Unterricht: excuse ( allevon from);vom Wehrdienst befreit sein be exempt from military service3. (erlösen) von Schmerzen, Last, Sorge: relieve (von from); von etwas Lästigem: rid (of);sie wird niemals von diesem Leiden befreit sein she’ll have to live with the illness etc for the rest of her life4. geh (reinigen) free (von of);etwas von Rost etcdie Parkwege von Eis befreien clear the ice from the paths in the park;Pflanzen von Ungeziefer befreien rid plants of pestsB. v/r free o.s. (von of); aus Schwierigkeiten: extricate o.s. (aus from); von Tradition, Vorurteil auch: get rid of, rid o.s. of* * *1.transitives Verbjemanden aus den Händen seiner Entführer befreien — rescue somebody from the hands of his/her abductors
2) (freistellen) exemptjemanden vom Turnunterricht/Wehrdienst/von einer Pflicht befreien — excuse somebody [from] physical education/exempt somebody from military service/release somebody from an obligation
3) (erlösen)von seinen Leiden befreit werden — (durch den Tod) be released from one's sufferings
2.ein befreiendes Lachen — a laugh which breaks/broke the tension
reflexives Verb free oneself ( von from)* * *(von) v.to deliver (from) v.to free (from) v. v.to deliver v.to dispense (from) v.to enfranchise v.to extricate v.to free v.to liberate v.to prune (of) v.to release v.to relieve v.to rid v.(§ p.,p.p.: rid)to uncage v.to unfetter v.to unshackle v. -
14 zuschreiben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. jemandem etw. zuschreiben ascribe ( oder attribute) s.th. to s.o.; (Misserfolg, Vergehen etc.) impute s.th. to s.o.; (Positives) credit s.o. with s.th.; jemandem / etw. zuzuschreiben sein be attributable to s.o. / s.th.; das haben wir ihm zuzuschreiben auch iro. we have him to thank for it; jemandem die Schuld zuschreiben put ( oder place) the blame on s.o. (an + Dat for); das hast du dir selbst zuzuschreiben you’ve only yourself to blame; einer Sache große Bedeutung zuschreiben attach great importance to s.th.; das ist dem Umstand zuzuschreiben, dass... the reason for that is that..., that can be put down to the fact that...2. JUR., FIN. (überschreiben) transfer, sign over (+ Dat to); jemandem eine Summe zuschreiben auch place a sum to s.o.’s credit* * *to ascribe; to hold against; to impute; to attribute; to assign* * *zu|schrei|benvt sep1) (inf = hinzuschreiben) to add2) (= übertragen) to transfer, to sign over (+dat to)3) (fig) to ascribe, to attribute (+dat to)das ist nur seiner Dummheit/ihrem Geiz zuzuschreiben — that can only be put down to his stupidity/her meanness
* * *1) (to think of as being written, made etc by: The play is attributed to Shakespeare.) attribute2) (to think of as done or caused by someone or something: He ascribed his success to the help of his friends.) ascribe3) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) credit* * *zu|schrei·ben1. (beimessen)jdm übernatürliche Kräfte \zuschreiben to attribute supernatural powers to sb▪ jdm/etw etw \zuschreiben to blame sb/sth for sth▪ jdm ist etw zuzuschreiben sb is to blame for sthdas/deine Entlassung hast du dir selbst zuzuschreiben you've only got yourself to blame [for it]/for your dismissal* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem/einem Umstand etwas zuschreiben — attribute something to somebody/a circumstance
jemandem das Verdienst/die Schuld an etwas (Dat.) zuschreiben — credit somebody with/blame somebody for something
das hast du dir selbst zuzuschreiben — you only have yourself to blame [for this]
* * *zuschreiben v/t (irr, trennb, hat -ge-)1.jemandem etwas zuschreiben ascribe ( oder attribute) sth to sb; (Misserfolg, Vergehen etc) impute sth to sb; (Positives) credit sb with sth;jemandem/etwas zuzuschreiben sein be attributable to sb/sth;das haben wir ihm zuzuschreiben auch iron we have him to thank for it;jemandem die Schuld zuschreiben put ( oder place) the blame on sb (an +dat for);das hast du dir selbst zuzuschreiben you’ve only yourself to blame;einer Sache große Bedeutung zuschreiben attach great importance to sth;das ist dem Umstand zuzuschreiben, dass … the reason for that is that …, that can be put down to the fact that …jemandem eine Summe zuschreiben auch place a sum to sb’s credit* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem/einem Umstand etwas zuschreiben — attribute something to somebody/a circumstance
jemandem das Verdienst/die Schuld an etwas (Dat.) zuschreiben — credit somebody with/blame somebody for something
das hast du dir selbst zuzuschreiben — you only have yourself to blame [for this]
* * *v.to ascribe v.to impute v.to relegate (to) v. -
15 hilflos
I Adj. auch fig. helpless; (schutzlos) auch defen|celess (Am. -seless); jemandem oder einer Sache gegenüber völlig hilflos sein be at a complete loss as to what to do with ( oder about)* * *defenseless; incapable; unassisted; helpless; shiftless* * *hịlf|los1. adjhelpless; (= schutzlos auch) defenceless (Brit), defenseless (US); (= ratlos auch) clueless (inf)2. advhelplessly; meinen, stammeln uncertainlyhilflos ausgeliefert sein — to be completely at the mercy of sth
* * *1) (needing the help of other people; unable to do anything for oneself: A baby is almost completely helpless.) helpless2) helplessly* * *hilf·los[ˈhɪlflo:s]I. adj1. (auf Hilfe angewiesen) helplessein \hilfloser Eindruck a confused [or helpless] [or nonplussed] impressionich muss gestehen, ich bin etwas \hilflos I must admit I don't know what to do [or I'm at a loss] [or I'm a bit nonplussedII. adv1. (schutzlos) helplesslyjdm/etw \hilflos ausgeliefert sein to be at the mercy of sb/sth2. (ratlos) helplessly, at a lossoffensichtlich [sehr] \hilflos obviously at a [complete] loss* * *1.Adjektiv helpless2.adverbial helplessly* * *gegenüber völlig hilflos sein be at a complete loss as to what to do with ( oder about)B. adv: jemandem oder einer Sachehilflos ausgeliefert sein be at the mercy of* * *1.Adjektiv helpless2.adverbial helplessly* * *adj.defenseless adj.helpless adj.shiftless adj.stranded adj. adv.defenselessly adv.helplessly adv.shiftlessly adv. -
16 Mondlicht
-
17 coach education programme
■ Set of courses established with the help of the national association to ensure the required qualification of the coaches.■ Maßnahme, die vom Lizenzbewerber mit Unterstützung des Nationalverbandes durchgeführt wird, um mit Hilfe von Weiterbildungslehrgängen und Wiederholungskursen die Qualifikation der Trainer zu verbessern.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > coach education programme
-
18 Stabhochsprung
m pole-vaulting* * *der Stabhochsprungpole-vault* * *Stab|hoch|sprungmpole vault* * *((in athletics etc) a type of jump made with the help of a pole.) pole-vault* * *Stab·hoch·sprungm pole vault* * *1) o. Pl. (Disziplin) pole-vaulting no art.2) (Sprung) pole vault* * *Stabhochsprung m pole-vaulting* * *1) o. Pl. (Disziplin) pole-vaulting no art.2) (Sprung) pole vault* * *m.pole vault n. -
19 mit Hilfe von
1. by2. by means of3. by the help of4. with the aid of5. with the assistance of -
20 mit Hilfe
См. также в других словарях:
The Help — is a short lived series which aired on The WB in March and April of 2004. The show was a raunchy comedy that focused on the hard lucked life of a beauty school dropout, who now must work for the wealthy and spoiled Ridgeway family. The rest of… … Wikipedia
The Help Album — Infobox Album | Name = The Help Album Type = Compilation Artist = Various Artists Released = September 9, 1995 Recorded = September 4, 1995 Genre = Various Length = ??:?? Label = Go! Discs Records Producer = War Child Reviews = Last album = This… … Wikipedia
Help — (h[e^]lp), v. t. [imp. & p. p. {Helped} (h[e^]lpt) (Obs. imp. {Holp} (h[=o]lp), p. p. {Holpen} (h[=o]l p n)); p. pr. & vb. n. {Helping}.] [AS. helpan; akin to OS. helpan, D. helpen, G. helfen, OHG. helfan, Icel. hj[=a]lpa, Sw. hjelpa, Dan. hielpe … The Collaborative International Dictionary of English
The Beatles' influence on popular culture — The Beatles influence on rock music and popular culture was and remains immense. Their commercial success started an almost immediate wave of changes including a shift from US global dominance of rock and roll to UK acts, from soloists to groups … Wikipedia
The Mystic Knights of Tir Na Nog — The Mystic Knights of Tir Na Nóg Format Action Adventure Fantasy Created by Saban Entertainment Starring Lochlainn O Mearain Lisa Dwan Vincent Walsh Justin Pierre Kelly Campbell Charlotte Bradley Ned Dennehy Peadar Lamb Stephen Brennan B … Wikipedia
The Adventures of Dr. McNinja — Dr. McNinja atop Gordito s pet raptor, Yoshi Author(s) Chris Hastings, formerly inked by Kent Archer (2006 2010), inked by Christopher Hastings (2010 present) colored by Carly Monardo (2008 2009) … Wikipedia
The Country Mouse and the City Mouse Adventures — Also known as The Mouse Adventures (UK) Genre Animation Written by Patrick Granleese Caroline R. Maria Bruce Robb Voices of Julie Burroughs Terrence Scammell … Wikipedia
The Wardstone Chronicles — 200px The Spook s Apprentice The Spook s Curse The Spook s Secret The Spook s Battle The Spook s Mistake The Spook s Sacrifice The Spook s Nightmare The Spook s Destiny The Spook s Blood Author … Wikipedia
The Viscount of Adrilankha — is a fantasy novel published in three volumes and written by Steven Brust. Collectively, the three books form the third novel in the Khaavren Romances series. The novels are heavily influenced by the d Artagnan Romances written by Alexandre Dumas … Wikipedia
The Avalon Collection — by Rachel Roberts is a series of three book arcs. The first arc is Avalon: Web of Magic, followed by Avalon: Quest for Magic, and finished by Avalon: Guardians of Magic (unreleased as of now). The story is about three young girls turned mages:… … Wikipedia
HELP International Corporation — (myx|7236) is a public listed company on the Second Board of Bursa Malaysia. It was listed on 22 May 2007. The President of HELP International Corporation is Dr Paul Chan Tuck Hoong, and the CEO is Mrs Chan Low Kam Yoke.HELP International… … Wikipedia